Tracked shipping to the Netherlands for just € 7. Prices include 9% BTW and new EU € 3 customs duty. No hidden fees. 

Ship to
Netherlands
0
  • argentina
  • chile
  • colombia
  • españa
  • méxico
  • perú
  • estados unidos
  • internacional

Select your country

Americas

Europe

Rest of the world

portada Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese)
Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese)Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese)
Type
Physical Book
Publisher
Year
2021
Language
Portuguese
Pages
182
Format
Paperback
Dimensions
27 × 19 × 4 cm
ISBN
9789874596895
ISBN13
9789874596895
Edited in
Argentina

Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese)

Cibele Nascente Barbosa (Author) · Diogo Oliveira do Espírito Santo (Author) · CASA DO BRASIL · Paperback

Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese) - Diogo Oliveira do Espírito Santo

New Book Imported to Netherlands
Delivery: 05 Aug - 13 Aug Shipping: 8 to 13 business days.
50,74 €
Import costs and 9% BTW included in the price ✅
50,74 €

Synopsis "Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros – Ciclo Básico – Níveis 1 e 2 (in Portuguese)"

A Coleção Brasil Intercultural – Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros compõe-se de um conjunto de quatro volumes, que cobrem os conteúdos de quatro Ciclos de aprendizagem de português para falantes de outras línguas. Cada um dos Ciclos que estrutura o curso pleno em português organiza-se em dois níveis: Ciclo Básico; Ciclo Intermediário; Ciclo Avançado; Ciclo Avançado Superior. Desse modo, cada um dos volumes da Coleção destina-se a um Ciclo de curso.

A partir dessa organização em Ciclos e Níveis, o material é destinado ao(à) aluno(a) que quer aprender o português do Brasil tal como ele é, rico e diversificado, ambientado dentro da cultura que o marca e que ao mesmo tempo é marcado por ela. Nesse sentido, aprender o português através da Coleção BI significa conhecer e viver a língua-cultura brasileira, considerando as suas características e a sua relação com as outras culturas que, conjuntamente, conformam a(s) identidade(s) latino-americana(s).

A abordagem pedagógica adotada pela Coleção BI é intercultural, visto que está centrada em uma visão de língua como lugar de interação, como dimensão mediadora das relações que se estabelecem entre sujeitos e mundos culturais diferentes. A língua, desse modo, não significa apenas forma ou sistema, mas um conjunto de possibilidades de interação e vivência que inclui não só estruturas formais e suas regras, mas também todos os significados sociais, culturais, históricos e políticos que a constituem.

Autores
Cibele Nascente Barbosa
Diogo Oliveira do Espírito Santo

Coordenação
Edleise Mendes
Cibele Nascente Barbosa
  (Author)
View Author's Page
Cibele Nascente Barbosa es una docente, autora y especialista en portugués como lengua extranjera, con fuerte enfoque intercultural. Graduada en Letras por la Universidad Federal do Rio Grande do Sul (Brasil), ejerce desde hace años en Buenos Aires como profesora, coordinadora de cursos y facilitadora en contextos de enseñanza de portugués para hablantes de otras lenguas. Además, trabaja con el Examen CELPE-BRAS desde 2009, especialmente con cursos de conversación, cultura brasileña y léxico, lo que le ha permitido desarrollar una comprensión profunda de los desafíos de los estudiantes no lusófonos.

Entre sus obras más destacadas está la serie Brasil Intercultural: Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros, creada en coautoría con Giselle Nunes de Castro, Aline Moreira y otros colaboradores. Esta colección abarca distintos ciclos de aprendizaje (básico a avanzado), tanto con libros de texto como ejercicios y manuales del profesor. Su propuesta se basa en que aprender portugués no es solo dominar reglas, sino intercambiar culturas; integra textos auténticos, gramática, fonética y aspectos culturales brasileños, orientados a hispanohablantes en Latinoamérica.
See more
See less
Diogo Oliveira do Espírito Santo
  (Author)
View Author's Page
Diogo Oliveira do Espírito Santo es un académico brasileño especializado en Lingüística Aplicada y Enseñanza de Lenguas, particularmente en perspectivas translíngües e interculturales. Se formó en Letras/Inglés en la Universidad Federal da Bahia (UFBA), donde también obtuvo su maestría en Adquisición, Enseñanza y Aprendizaje de Lenguas. Actualmente es profesor asistente de lengua inglesa en la Universidad Federal do Recôncavo da Bahia (UFRB). Su trabajo investiga cómo las identidades lingüísticas se expresan en redes sociales, cómo las creencias de los aprendices y los materiales didácticos moldean la enseñanza de lenguas, y cómo repensar el monolingüismo institucional desde modelos más fluidos de uso del lenguaje.

Entre sus aportes editoriales, participó como coautor en la colección Brasil Intercultural: Língua e Cultura Brasileira para Estrangeiros, que ofrece textos, manuales y ejercicios para estudiantes internacionales de portugués. Ha publicado artículos como A invenção do monolinguismo no Brasil: por uma orientação translíngue em aulas de “línguas” y Performances identitárias e práticas translíngues em redes sociais: implicações para o ensino de línguas. Hasta ahora no se han documentado premios literarios relevantes asociados a su obra académica.
See more
See less

Customers reviews

Frequently Asked Questions about the Book

All books in our catalog are Original.
The book is written in Portuguese.
The binding of this edition is Paperback.

Questions and Answers about the Book

Do you have a question about the book? Login to be able to add your own question.

Opinions about Bookdelivery

More customer reviews